dijous, 4 de juliol de 2013

TERMCAT publica un diccionari de terminologia LGBT


Ja sabeu com ens agrada descobrir paraules noves en referència al col·lectiu LGBT. De fet fa un temps ja vam inaugurar el nostre propi diccionari aquí a l'It's not a phase. Per això ens ha cridat l'atenció descobrir que TERMCAT, el Centre de Terminologia adscrit al Departament de Cultura de la Generalitat, ha publicat un diccionari online anomenat "Vocabulari terminològic LGBT (lèsbic, gai, bisexual i transgènere)". 

Aquest diccionari ha estat possible gràcies a la traductora Marta Breu, autora del diccionari en qüestió, que el va elaborar a partir d'un treball de final de Màster en Correcció i Assessorament Lingüístic de la Universitat Autònoma de Barcelona. El diccionari (o "vocabulari", com l'anomenen des de TERMCAT) és un recull  d'aproximadament 200 termes vinculats amb el col·lectiu LGBT, des de l'orientació sexual, passant per termes relacionats amb l'activisme, els drets, la família, els símbols o els models socials. 

Captura de pantalla d'alguns dels termes del diccionari de terminologia LGBT

A part dels mots en sí, en destaquem molt positivament les notes explicatives que s'inclouen amb cada paraula. Aquestes notes descriuen, de manera breu, el context en el que va néixer cada terme o informació útil sobre l'ús de cada mot o expressió. A més, podem veure cada terme traduït al  castellà, al francès i a l'anglès. En definitiva, es tracta d'un diccionari pràctic i útil tant per aquells que no coneguin el col·lectiu com pels que en formem part. 

El diccionari inclou des de paraules conegudes per a tothom dins la societat (gai, lesbiana, homosexual, adopció, matrimoni) fins a termes segurament més desconeguts, com lambda, triangle rosa, diner rosa o queer. Per tant ens sembla que és una bona oportunitat per descobrir conceptes nous i saber com es diuen de manera correcta en la nostra llengua.

El diccionari es pot consultar aquí de manera gratuïta ,i fins i tot, es pot descarregar. 



Font

1 comentaris:

Moroboshi ha dit...

Molt interessant, he descobert per exemple que sóc cissexual, paraula que segurament requerirà explicacions a les persones que desconeixent-la, i en sentir-la, es pensin que duc a terme pràctiques estranyes.

Per altra banda no em sembla bé que dogging i cruising, essent el mateix segons la definició, siguin paraules diferents que s'apliquen respectivament als col·lectius heterosexual i homosexual. Per què s'ha de diferenciar?

Publica un comentari a l'entrada